◎译 名 校花我爱你/贝丝·库珀我爱你
◎片 名 I Love You, Beth Cooper
◎年 代 2009
◎国 家 加拿大/美国
◎类 别 喜剧
◎语 言 英语
◎字 幕 中英文(TLF字幕)
◎IMDB评分 4.8/10 (1,997 votes)
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt1032815/
◎文件大小 1 CD
◎片 长 102 mins
◎导 演 克里斯·哥伦布 Chris Columbus
◎主 演 海顿·潘妮蒂尔 Hayden Panettiere ....Beth Cooper
保罗·鲁斯特 Paul Rust ....Denis Cooverman
劳伦·伦敦 Lauren London ....Cammy
山姆·莱文 Samm Levine ....Clerk
劳伦·斯多姆 Lauren Storm ....Treece
杰克·卡朋特 Jack Carpenter ....Rich Munsch
Andrea Savage ....Dr. Gleason
Josh Emerson ....Greg Saloga
Brendan Penny ....Sean
马美琪 Maggie Ma ....Sophomore Girl
Pat Finn ....Coach Raupp
阿兰·卢克 Alan Ruck ....Mr. Cooverman
辛西娅·斯蒂文森 Cynthia Stevenson ....Mrs. Cooverman
肖恩·罗伯茨 Shawn Roberts ....Kevin
Anna Mae Routledge ....Patty Keck
达瑞恩·普罗沃斯特 Darien Provost ....Young Rich
Jared Keeso ....Dustin
玛丽·艾格洛浦路斯 Marie Avgeropoulos ....Valli
Brandon Barton ....Poolside Flirt
John J. Gulayets ....Pool Side Flirt #2
Charlie Robson ....Party Member (uncredited)
Emily Tennant ....Sophomore Girl (uncredited)
Karyn Michelle Baltzer ....Drive By Bully (uncredited)
◎分 级 USA:PG-13
◎制作公司 1492 Pictures [美国]
Bece Canada Productions
Fox Atomic [美国]
◎发行公司 FS Film Oy [芬兰] (2009) (Finland) (all media)
20世纪福克斯荷兰分公司 [荷兰] (2009) (Netherlands) (theatrical)
20th Century Fox (2009) (Malaysia) (theatrical)
20世纪福克斯电影公司 [美国] (2009) (USA) (theatrical)
◎官方网站 http://www.iloveyoubethcoopermovie.com/
--------------------------------------
◎文件格式 BDRip-RMVB
◎视频尺寸 1280 x 688 / 848 x 456
◎片源版本 贝丝·库珀我爱你.I.Love.You.Beth.Cooper.720p.Bluray.x264-CBGB
--------------------------------------
◎简 介
影片的主人公是一位看起来有些呆头呆脑的学生代表,在毕业典礼时向全校的校花贝丝·库柏发出爱的宣言。出乎他的意料的是,贝丝在这天晚上出现在他家的门口,为的是给他一个最难忘的夜晚……
一句话评论
不算特别有趣,所幸的是还有一些温暖的幽默感,而不是用一些不堪的字眼来打造令人作呕的笑话。
——《纽约邮报》
情节离谱,有多少学生会真的喜欢这种充满意淫的电影?
——《芝加哥太阳报》
比迪士尼乐园还怪胎,克里斯·哥伦布为本片下的基调前后太不协调了。
——Filmcritic.com
这一定是你不会想去的毕业舞会。
——《好莱坞报道》
幕后制作
年轻又有才华的主演
生于1989年的海顿·潘妮蒂尔从2006年起,她在NBC的热门剧集《英雄》中扮演了拥有不死之身的拉拉队队长,美少女克莱尔。该剧一经播出就广受好评,海顿·潘妮蒂尔也因此声名鹊起。目前,她已经是美国人心目中最美丽、最有活力的女明星之一,而且也是最受欢迎的少女明星。此次,在老牌导演克里斯·哥伦布的影片《校花我爱你》中她再一次扮演了一个中学生美女,对于这种形象设计,她有没有觉得厌烦呢?面对着这种提问,海顿·潘妮蒂尔非常坦然,她说:“20岁的时候,我只能是这种形象。不可能让我现在就去扮演一个母亲。第一,我没有这种外貌;第二,我也没有这个年纪,所以我不会去想形象的限制什么的乱七八糟的事情,就放开手去表演好了。”
在影片里,男主角保罗·鲁斯特扮演的是一个呆头呆脑的傻小子。面对着这样的形象和角色,保罗·鲁斯特说:“对这个角色,我一开始没有什么信心,我不觉得我能把这个角色给扮演好。这种情绪一直持续到影片开拍。当我和剧组里的人完成第一个镜头之后,他们都觉得我是合格的。因为这是我的第一个主角角色,我的压力很大。我不想把它弄砸,也不想因为我的失职而毁掉整部电影。好在导演和海顿·潘妮蒂尔一直都在鼓励我。在那之后我有了自信,我希望美国人在花了10美元看完我的电影之后不要骂我就好”。
保罗·鲁斯特出生于1981年,对此,他说:“我的年龄比我的角色要大其实是一件挺不错的事情。我的年龄给了我深刻的洞察力,让我不会事后诸葛亮。这让我会认证仔细的考虑我的角色,我想这让我有不小的优势”。在谈及和海顿·潘妮蒂尔合作时,保罗·鲁斯特夸赞道:“她是一个非常非常专业的演员,虽然比我小8岁,但是她从小就在舞台上表演。她非常有经验,也非常懂得如何在镜头前展示自己,很多东西我都要向她学习。而且她真的是一个和蔼的美女,和她一起合作很爽”。
可是,对于海顿·潘妮蒂尔而言,鲁斯特的优势就是他的才华,这个刚刚28岁的年轻人前不久自编自导自演了影片《提供割草服务的大卫》。她说:“让我羡慕的是他的才华而不是演技。如果说现在我和剧组还有什么磨合问题的话,我想随着我年龄的增大,我会更懂得如何和他人相处。虽然现在又很多人指责我说我太自大,或者是太幼稚,但是我想我们都是从年少轻狂中过来的,不是么?时间会改变一切的”。
作品卓著的导演
也许,克里斯·哥伦布的名字并不广为人知,但是他导演的几个电影却是家喻户晓:《小鬼当家》、《小鬼当家2》、《窈窕奶爸》、《怀胎九月》、《机器管家》、《哈利·波特与魔法石》、以及《哈利·波特与密室》等等。这个老导演并不高产,但是他的作品都是能经受时间考验的电影。他说:“现在的年轻人都喜欢表达自己,为了爱情,他们敢说敢做。但是总会有那么一些害羞的家伙,我就把目光放在了他们身上,想为那些不敢表达自己情感的人拍个电影,于是就有了《校花我爱你》。为了找到合适的校花的演员,我特意找来了当下流行的诸多电影和剧集来看,令我欣喜的是,我很快就在其中找到了海顿·潘妮蒂尔,后来我看到了昆汀·塔伦蒂诺的片场,看他拍摄《无耻混蛋》,在片场,我发现了我需要的男主角保罗·鲁斯特,就是这么有缘分,我很简单地就找到了合适的演员”。
而海顿·潘妮蒂尔对于能和克里斯·哥伦布合作,也非常开心,她说:“克里斯·哥伦布是一个非常有经验的导演,他就像是家里的长辈,除了在拍戏时给我们必要的建议之外,在生活、学习、爱情和做人上,他也很无私地给了我们很多中肯的意见。整个电影拍摄下来,我绝对是受益匪浅”。
可是克里斯·哥伦布留给鲁斯特的印象绝不是从片场开始的,鲁斯特说:“他给我的印象就是《小鬼当家》。我记得很清楚,在我四岁那年,有一天我的父母回来,对我说,‘你和你姐姐在家里好好带着,我们要出去一下’。我当时吓个半死,以为他们不要我了。然后我和我的姐姐真的就像电影里一样,‘小鬼当家’了”。鲁斯特笑着继续说道:“能在多年之后和克里斯·哥伦布合作,我还是感觉像在做梦一样,我觉得这是至高无上的荣誉”。
花絮
·本片是保罗·鲁斯特第一次在电影里担任主角。
·影片里的高中叫做布法罗格林高中(Buf***lenn High School),这个名字来自于影片编剧拉里·道伊尔家乡的布法罗格福高中(Buf***rove High School)。同样,影片中提到的“哈珀社区学院”(Harpers Community College),也来自于编剧拉里·道伊尔家乡的“哈珀学院”(Harper College),这个学校一样是一个社区学院。
·在影片的官方网站上,工作人员提供了为网友量身定做电影预告片的服务。只要输入自己的名字,电影的预告片就从I love you,Beth Cooper变为:I love you,yourname。
·在影片的第一个镜头里,鲁斯特要打碎一个冰块,这个镜头拍了好几遍才成功。
精彩对白
Beth Cooper: [shopping at a convenience store, picks up bag of Suzie-Q's] Suzie-Q's, yum!
Denis Cooverman: My mom says yum.
Beth Cooper: [seductively] Yum.
Denis Cooverman: Not like that.
贝丝·库柏:(在奢侈品店里购物,拿起一个Suzie-Q's的包)Suzie-Q's,怎么样?
丹尼斯·库弗曼:我妈妈说,棒极了!
贝丝·库柏:(诱惑地)棒极了!
丹尼斯·库弗曼:不是这样的。
Denis Cooverman: [to Beth Cooper] Thanks. You hit me with your car. That was pretty cool.
丹尼斯·库弗曼:(对贝丝·库柏)多谢了,你用你的车撞了我,那很酷。
Beth Cooper: [to Denis] Still love me?
贝丝·库柏:(对丹尼斯·库弗曼)你还爱我么?
Beth Cooper: [to Denis] You really need to get out more.
贝丝·库柏:(对丹尼斯·库弗曼)你真的需要滚远一点。
Denis Cooverman: I'm just trying to make it through the night alive.
Rich Munsch: You're not alive unless you're livin'.
丹尼斯·库弗曼:我只不过是想把整个夜晚搞活起来而已。
里奇·曼斯:除非你也有点活力,否则你的夜就是死的。
|